Good initiative!
I just finished to translate my first resource of the NS, to see/learn “how to”.
Some question (cc: @davidep , @giacomo ) : can we use diacritics? Will diacritics shown correctly? Are diacritics related to browser language? Will be better to not use diacritics as the words to be shown correctly?
I will send an invitation also to @Ctek . Maybe he will want to join us.
Careful guys!
Google translate is not enough!
Quality, not quantity!
I hate to use foreign software with bad translation in Romanian!
I always use interface in English because of bad translation in Romanian!
But let’s not forget that the translation needs to be reviewed. You know that because of the wonderful romanian language different terms can be translated differently based on the context. So a beta version would be great to see the translation “mistakes”. Just to give an example edit can be translated like editez, editeaza, edita etc…