Pull request merged and manual updated: http://docs.nethserver.org/de/latest/
Keep it the good work german guys! @Hunv @Linux4All @Wolfgang_Hofer @k666
I have started from behind. Webvirtmgr is finished
Increible!!! Incredible
Nice! I donât have time at the moment to do more translations, but I think I will continue next week.
Good morning,
⊠have translate some lines for nethserver7 - most were
upper-lower-case-errors
But there is a problem - some words/textes cannot translate, because itâs
important to see the âscreenâ, the context.
Is there a way to see this ?
mit freundlichen GrĂŒĂen
Rolf Heinze
@german_team might help you here
@alefattorini I think you have to join the Developers with Rolf. He doesnât know how to translate because it isnât clear what the function does.
Please, can you make some examples?
Good evening,
there are some examples :
âŠ
backup data full incremental
backup data voll inkrementell
Filesystem label
Dateisystem beschriften ⊠|| Dateisystem ⊠Name
??
statistics stats analysis graph graphs
statistiken stats analysis graph graphs
Is this a head of table-list ? Where are frames ? ::
filter squidguard profile role blacklist filter profile antivirus
categories shalla
filter squidguard profil rolle blacklist filter profil antivirus kategorie
shalla
âŠ
I think itâs easier to translate, if we see the âNethserver-Dashboardâ on
booton or left of text. Show only pure text is a source of misunderstanding
- translation-mistakes
Hope you understand, what I mean ?
Greetings,
rowihei
12/05/16 17:56:46, Alessio Fattorini <alessio.fattorini@nethserver.org>:
alefattoriniAlessio FattoriniCommunity GuyMay 12
Please, can you make some examples?
Visit Topic or reply to this email to respond
In Reply To
rowiheiMay 2Good morning,
⊠have translate some lines for nethserver7 - most were
upper-lower-case-errors
But there is a problem - some words/textes cannot translate, because itâs
important to see the âscreenâ, the context.
Is there a way to see this ?
mit freundlichen GrĂŒĂen
Rolf Heinze
Visit Topic or reply to this email to respond
To stop receiving notifications for this particular topic, click here. To unsubscribe from these emails, change your user preferences
There is a demo of NS6.7. Do you think setting up a demo of NS7 alpha would help?
I would translate it that way:
backup data full incremental => Datenbackup inkrementell (vollstÀndig)
âFilesystem labelâ is in deed heavy to estimate in which context it is shown.
- If it is a name of a drive: Laufwerksname
- If it is a name of a share: Freigabenname
Is it possible to search for a source in Transifex over all categories? I donât know the category of âstatistics stats analysis graph graphsâ and so I donât know the context.
Good evening,
had the same idea. Try to install nethserver7 alpha3 in Virtualbox - but
there are too many errors inside ⊠at weekend(⊠and rain âŠ) i try to
install 6.7 in VBox, This is a stable Version âŠ
greetings rowihei
14/06/16 22:23:43, Marc <alessio.fattorini@nethserver.org>:
dnutanMarcSpanish Translators TeamJune 14
There is a demo of NS6.7. Do you think setting up a demo of NS7 alpha would help?
Visit Topic or reply to this email to respond
In Reply To
rowiheiMay 2Good morning,
⊠have translate some lines for nethserver7 - most were
upper-lower-case-errors
But there is a problem - some words/textes cannot translate, because itâs
important to see the âscreenâ, the context.
Is there a way to see this ?
mit freundlichen GrĂŒĂen
Rolf Heinze
Visit Topic or reply to this email to respond
To stop receiving notifications for this particular topic, click here. To unsubscribe from these emails, change your user preferences
Yep! Having an online demo accessible by any user would prevent troublesome installations of alpha versions.
Of course, then the nethesis/nethserver crew should be involved (to set it up on their web site), if they consider itâs worth the effort.
Regards.
We have a new member of translators in German, you are welcome @mrmarkuz to our great family NethServer. You can start the translations and then a reviewer will make appropriate corrections if necessary, otherwise it will be approved.
Happy to be a part of the NethServer translation team. German translations on Transifex were already ready for use so I translated the wiki start page to German as a first step:
https://wiki.nethserver.org/doku.php?id=de:start
Please have a look, if itâs understandable and error-freeâŠ
Iâd like to have wiki and even docs in GermanâŠitâs a great learning process for me so I just do it step by step
Thatâs a great idea! I love this attempt @german_team what do you think?
@german_team did you see that?