German Translation Team đŸ‡©đŸ‡Ș

Baltic Sea. Not far away, but for getting off of daily business it is enough :slight_smile:

2 Likes

@Hunv can you please fix the pull request?

Yes, next week when I am back from vacation.

2 Likes

So
 back from vacation.
I removed the conflicted file from the pull request:

1 Like

Pull request merged and manual updated: http://docs.nethserver.org/de/latest/

1 Like

Keep it the good work german guys! @Hunv @Linux4All @Wolfgang_Hofer @k666

1 Like

I have started from behind. Webvirtmgr is finished

3 Likes

Increible!!! Incredible :laughing:

Nice! I don’t have time at the moment to do more translations, but I think I will continue next week.

Good morning,


 have translate some lines for nethserver7 - most were
upper-lower-case-errors

But there is a problem - some words/textes cannot translate, because it’s
important to see the “screen”, the context.

Is there a way to see this ?

mit freundlichen GrĂŒĂŸen

Rolf Heinze

2 Likes

@german_team might help you here :slight_smile:

@alefattorini I think you have to join the Developers with Rolf. He doesn’t know how to translate because it isn’t clear what the function does.

1 Like

Please, can you make some examples?

Good evening,

there are some examples :




backup data full incremental

backup data voll inkrementell

Filesystem label

Dateisystem beschriften 
 || Dateisystem 
 Name
??

statistics stats analysis graph graphs

statistiken stats analysis graph graphs

Is this a head of table-list ? Where are frames ? ::

filter squidguard profile role blacklist filter profile antivirus
categories shalla

filter squidguard profil rolle blacklist filter profil antivirus kategorie
shalla




I think it’s easier to translate, if we see the “Nethserver-Dashboard” on
booton or left of text. Show only pure text is a source of misunderstanding

  • translation-mistakes

Hope you understand, what I mean ?

Greetings,

rowihei

12/05/16 17:56:46, Alessio Fattorini <alessio.fattorini@nethserver.org>:

1378_1.pngalefattoriniAlessio FattoriniCommunity Guy

May 12

Please, can you make some examples?

Visit Topic or reply to this email to respond


In Reply To

45.pngrowihei

May 2Good morning,

 have translate some lines for nethserver7 - most were
upper-lower-case-errors
But there is a problem - some words/textes cannot translate, because it’s
important to see the “screen”, the context.
Is there a way to see this ?
mit freundlichen GrĂŒĂŸen
Rolf Heinze


Visit Topic or reply to this email to respond

To stop receiving notifications for this particular topic, click here. To unsubscribe from these emails, change your user preferences

There is a demo of NS6.7. Do you think setting up a demo of NS7 alpha would help?

I would translate it that way:
backup data full incremental => Datenbackup inkrementell (vollstÀndig)
“Filesystem label” is in deed heavy to estimate in which context it is shown.

  • If it is a name of a drive: Laufwerksname
  • If it is a name of a share: Freigabenname

Is it possible to search for a source in Transifex over all categories? I don’t know the category of “statistics stats analysis graph graphs” and so I don’t know the context.

Good evening,

had the same idea. Try to install nethserver7 alpha3 in Virtualbox - but
there are too many errors inside 
 at weekend(
 and rain 
) i try to
install 6.7 in VBox, This is a stable Version 


greetings rowihei

14/06/16 22:23:43, Marc <alessio.fattorini@nethserver.org>:

2392_1.pngdnutanMarcSpanish Translators Team

June 14

There is a demo of NS6.7. Do you think setting up a demo of NS7 alpha would help?

Visit Topic or reply to this email to respond


In Reply To

45.pngrowihei

May 2Good morning,

 have translate some lines for nethserver7 - most were
upper-lower-case-errors
But there is a problem - some words/textes cannot translate, because it’s
important to see the “screen”, the context.
Is there a way to see this ?
mit freundlichen GrĂŒĂŸen
Rolf Heinze


Visit Topic or reply to this email to respond

To stop receiving notifications for this particular topic, click here. To unsubscribe from these emails, change your user preferences

Yep! Having an online demo accessible by any user would prevent troublesome installations of alpha versions.

Of course, then the nethesis/nethserver crew should be involved (to set it up on their web site), if they consider it’s worth the effort.

Regards.

We have a new member of translators in German, you are welcome @mrmarkuz to our great family NethServer. You can start the translations and then a reviewer will make appropriate corrections if necessary, otherwise it will be approved.

@alefattorini @translations_team

3 Likes

Happy to be a part of the NethServer translation team. German translations on Transifex were already ready for use so I translated the wiki start page to German as a first step:
https://wiki.nethserver.org/doku.php?id=de:start
Please have a look, if it’s understandable and error-free

I’d like to have wiki and even docs in German
it’s a great learning process for me so I just do it step by step :hourglass_flowing_sand:

2 Likes