German Translation Team 🇩🇪

I have not worked with github till now, but I think it is not really complex, is it?

Nope, very easy from the web interface. Check the links above and ask for help @Wolfgang_Hofer and @Hunv are already on the right track

Sorry got no email notification. Looks good.

firewall.rst is done.
Will take everything left up to the letter F (including) next.
That means:
chat.rst
content_filter.rst
dhcp.rst
dns.rst
ftp.rst

3 Likes

How does working with GitHub look? Is it so tricky?

Maybe. I have not done the complete chain of things, but what I did so far:

  1. Register/Login at Github
  2. Open the nethserver-docs-Project
  3. Click on “fork” at the top right => this will create a “copy” of the project on your on useraccount
  4. Change everything you like to change
  5. (I haven’t done this) When everything is done, choose the “pull request”-option when adding/changing files
1 Like

Very good! We need to write down an HowTo basing on these notes and adding it to this section:
http://wiki.nethserver.org/doku.php?id=howto:volunteering#translations
/cc @jgjimenezs

1 Like

Just added to official manual: http://docs.nethserver.org/de/latest/

1 Like

Created Pull-Request with files I translated so far. I’m on vacation next week, so there will be no updates next week.

3 Likes

Where are you going?

Baltic Sea. Not far away, but for getting off of daily business it is enough :slight_smile:

2 Likes

@Hunv can you please fix the pull request?

Yes, next week when I am back from vacation.

2 Likes

So… back from vacation.
I removed the conflicted file from the pull request:

1 Like

Pull request merged and manual updated: http://docs.nethserver.org/de/latest/

1 Like

Keep it the good work german guys! @Hunv @Linux4All @Wolfgang_Hofer @k666

1 Like

I have started from behind. Webvirtmgr is finished

3 Likes

Increible!!! Incredible :laughing:

Nice! I don’t have time at the moment to do more translations, but I think I will continue next week.

Good morning,

… have translate some lines for nethserver7 - most were
upper-lower-case-errors

But there is a problem - some words/textes cannot translate, because it’s
important to see the “screen”, the context.

Is there a way to see this ?

mit freundlichen Grüßen

Rolf Heinze

2 Likes