Agree, thanks @jgjimenezs for your work… maybe choosing the same editor (github) for a howto could help.
Anyway, that’s a good start thanks for point it out
Happy mothers day!
I’m translating directly into GitHub as I go if not going well for @davidep
If I misguided in translations from GitHub me know.
Regards
I advance translations.
I think we need the help of ddclient module
Now I’ll take the day to be with family.
regards
@jgjimenezs I see your amazing changelog on GitHub
If you like, I’m here for helping on any GitHub issue.
Please share your feelings and experienge about the tool! How does it go with GitHub? Do you think it is sustainable for accomplish the .rst translation task?
Thanks for your help is very important.
For me it is much better to translate files online from GitHub.
With time spent can be translated and then check to edit details.
Yes. is sustainable do translations in GitHub. unless they change methods
Regards
Advance translations of .rst
17 of 53 files translated from GitHub.
After completing the translations I will verify each file for possible errors and correct them in time.
Pass me the link to the github so i can help you
Tienes cuenta en GitHub?
I created a repository fork of @davidep
I can add you as a partner, if you have an account on GitHub, If you do not have an account, create it and you send me your username
Regards
Si mabeleira es la cuenta
When we make translations and at the end we will use the following comments:
Spanish translation
Update Spanish translation
partial Spanish translation
I use “Update Spanish translation” when the file is already translated .rst by @davidep and I corrected one that other details.
Perfecto ya te voy a agregar. Bienvenido a bordo. Amigo
@mabeleira esta es la ruta: nethserver-lang/locale/es/help at patch-1 · jgjimenez/nethserver-lang · GitHub
Saludos
Perfecto ya lo tengo, tengo que ver un poco como funciona el sistema, pero
me pongo con eso.